Украиноязычная печатная продукция продаётся в десять раз хуже русскоязычной – так, например, кроссворды на «мове» не покупают даже во Львове. Об этом в ходе пресс-конференции в Киеве заявил медиа-эксперт Эдуард Босенко.
– переживает Босенко.
«Пропорция продаж украиноязычной и русскоязычной продукции – один к десяти, если говорить в общем. Если говорим про сканвороды, то на украинском языке практически вообще не покупается. Касаемо детской литературы, то пятьдесят на пятьдесят.
Кроме того, что непонятно, как разгадывать кроссворды на украинском языке, и как это относится к российской агрессии – непонятно. Потому что мы пробуем продавать кроссворды на украинском языке, даже во Львове. Такие реалии и это, скорее всего, приведёт к тому, что люди просто откажутся покупать кроссворды»,
В свою очередь, медиа-эксперт Сергей Чернявский отметил, что с 2013 года из-за перехода на украинский язык закрылось множество кинотеатров, потому что произошло огромное падение посещаемости.
– подчеркнул Чернявский.
«Кинотеатры перешли на украинский язык ещё в 2013 году. Когда они перешли, часть кинотеатров была закрыта, а часть поменяла собственников. Потому что было гигантское падение посещения кинотеатров, кинобизнес стал убыточным»,
Политнавигатор
***
Про кроссворды, кстати, даже очень важная оговорка. Не имеет смысла браться за кроссворд на неизвестном для тебя языке.
Как, впрочем, и смотреть на нём же киноленты.
Это о том, какой язык является родным для жителей Украины.