Олег Вещий (arctus) wrote,
Олег Вещий
arctus

Categories:

По-русски правильно: "Таллин"


Сегодня увидел на одном из отечественных интернет-ресурсов написание «Таллинн», причём неоднократно, повторяющееся. Но по-русски это неправильно, други моя, – и неважно, кто вы: либерал или "запутинец".

Вот что пишут по этому поводу специалисты:
Вопрос № 296089
Здравствуйте! Как правильно, по нормам современного русского языка называть казахстанский город Алматы — Алма-Ата или Алматы? В СМИ используют оба названия, официально в Казахстане на русском употребляют Алматы, Алмата — разговорный вариант. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Словари современного русского литературного языка по-прежнему фиксируют Алма-Ата. Вариант Алматы употребляется в Казахстане. Ситуация аналогична распределению вариантов Таллин – Таллинн: в русском языке сохраняется первый вариант, но в эстонских СМИ, выходящих на русском языке, используется написание Таллинн. Обычно в стремлении сохранить в русском языке традиционные варианты Алма-Ата, Таллин и др. многие хотят увидеть политический подтекст, но его нет. Просто орфография всегда очень консервативна, и в облике многих слов (далеко не только имен собственных) сохраняются следы давно ушедших эпох.
Грамота.ру

Никто не настаивает в России на написании Нью-Йорка как Нев-Йорк. Так же и с Грузией и Сакартвело. Так же с «в Украине», русские и украинские други моя.
=Arctus=


Tags: русский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments